Keine exakte Übersetzung gefunden für عـــادة اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عـــادة اجتماعية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das sechsseitige Dokument der Selbsterniedrigung wird vorgelesen von einem Mitangeklagten, einem Vertrauten, der sonst auf politischen Sitzungen sein Sprachrohr ist.
    وتمت قراءة وثيقة اعترافه المذل، والتي تقع في ست صفحات، من قبل متَّهم آخر في قضيته، يعدّ أحد المقرَّبين منه وكان في الظروف العادية وفي الاجتماعات السياسية الناطق بلسانه.
  • Interne Unterschiede und Konflikte erscheinen in dieser Wahrnehmung nicht als Normalfall und notwendige Folge eines gesellschaftlichen Pluralismus, sondern als Abweichung und Bedrohung der Einheit gegenüber äußeren Bedrohungen.
    كما لا تبدو الاختلافات والأزمات الداخلية في هذا الإدراك كحال عادية ونتيجة حتمية لتعدّدية اجتماعية، إنما كانحراف عن الوحدة وتهديد لها مقابل التهديدات الخارجية.
  • Einem bisweilen grausamen islamistischen Regime zum Trotz, sind auch die sozialen Sitten, die in Khartum herrschen, erstaunlich lax. Viele Frauen, insbesondere aus dem nicht-islamischen Süden des Landes, tragen keine Kopfbedeckung.
    ومما يشد الانتباه أنه بالرغم من النظام الذي كان وحتى فترة وجيزة يعتبر نظاما إسلاميا متزمتا، فإن العادات الاجتماعية ايضا في الخرطوم مرنة بحيث نرى الكثير من النساء، خاصة غير المسلمات من الجنوب، لا يرتدين غطاء الرأس.
  • Was war anders? Im Gegensatz zu den bisherigen Gepflogenheiten bei diesem jährlich stattfindenden Treffen saß der türkische Premierminister Recep Tayyip Erdoğan allein am Kopfende des Tisches. Gewöhnlich saßen bei den vergangenen Treffen der Premierminister und Oberste Stabschef nebeneinander am Kopfende des Tisches, ein Symbol der Machtteilung in der türkischen Politik.
    والآن ما الذي اختلف؟ كان في هذا الاجتماع السنوي وعلى خلاف الاجتماعات السابقة رئيس الوزراء التركي رجب طيب إردوغان جالسًا وحده على رأس الطاولة. وفي العادة كان يجلس في الاجتماع السابقة رئيس الوزراء مع رئيس هيئة الأركان العامة بجانب بعضهما على رأس الطاولة، وكان هذا المنظر يرمز إلى تقاسم السلطة في الحياة السياسية التركية بين الساسة والعسكر.
  • empfiehlt außerdem den Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, auch künftig auf den ordentlichen Tagungen ihrer Leitungsgremien die Durchführung der Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung und anderer einschlägiger Resolutionen der Vereinten Nationen zu prüfen;
    توصي أيضا بــأن تواصــل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وغيره من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، خلال الاجتماعات العادية لهيئات إدارتها؛
  • ersucht den Generalsekretär, in seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 Mittel für die Tagungen der Konferenz der Vertragsparteien und ihrer Nebenorgane einzustellen, namentlich für die achte ordentliche Tagung der Konferenz der Vertragsparteien und die Sitzungen ihrer Nebenorgane;
    تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
  • empfiehlt außerdem den Sonderorganisationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, auch künftig auf den ordentlichen Tagungen ihrer Leitungsgremien die Durchführung der Resolution 1514 (XV) der Generalversammlung und anderer einschlägiger Resolutionen der Vereinten Nationen zu prüfen;
    توصي أيضا بــأن تواصــل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وغيره من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، في الاجتماعات العادية لهيئات إدارتها؛
  • begrüßt die von beiden Seiten während des Treffens unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen am 27. und 28. Juni 2007 in Bonn abgegebene Zusage, die regelmäßigen Konsultationen im Rahmen der Vierparteien-Treffen wiederaufzunehmen, und fordert beide Seiten nachdrücklich auf, diese Zusage endlich zu erfüllen;
    يرحب بالتزام الطرفين خلال الاجتماع الذي عُقد برئاسة الأمم المتحدة في بون يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2007 باستئناف المشاورات العادية في الاجتماعات الرباعية، ويحث كلا الطرفين على الوفاء في النهاية بهذا الالتزام؛
  • begrüßt die Abhaltung der dreißigsten ordentlichen Tagung des Lateinamerikanischen Rates des Lateinamerikanischen Wirtschaftssystems vom 22. bis 24. November 2004;
    تحيط علما بعقد الاجتماع العادي الثلاثين لمجلس أمريكا اللاتينية التابع للمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
  • Vierte ordentliche Tagung des Interamerikanischen Ausschusses für Terrorismusbekämpfung, Montevideo, 28. bis 30. Januar 2004
    الاجتماعــات العاديــة الرابعــة للجنــة البلــدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، مونتيفيديو، 28-30 كانون الثاني/يناير 2004